ユーミンの「守ってあげたい」という歌に英語版があるのをご存知ですか?
タイトルは “You Don't Have To Worry”。
1990年にアメリカの女性3人組コーラス・グループ、A.S.A.P.(As Soon As Possible)が出したアルバム、「Boy Friends Girl Friends」に入っている1曲だそうです。
(すべてユーミンの歌の英語バージョン♬)
この歌、普通のラブソングではありますが、少し見方を変えると“あちら側”と“こちら側”の会話のようにも感じます。(…ん!?)
つまり、いつも私達を見守ってくれているご先祖さまや守護霊さま(or 守護天使 or ガイドスピリット)、また天国にいる家族・友人・知人・ペット…といった愛情あふれる“ゴースト”たちと今を生きる私たちとの対話にも聞こえるのです(*^_^*)
まるで“あちら側”にいるみんなが大応援団になって、私達に「いつもそばにいるから大丈夫だよ」と言ってくれているよう。
ぜひみなさまの大切な“ゴースト”さんたちを想いながら歌詞を味わってみて下さい♪
(※あちら側…ピンク/こちら側…グリーン)
~YouTube~
https://www.youtube.com/watch?v=jleMQi7DBz4
“You
Don't Have To Worry”
(作曲:松任谷由美 英語詞:Penny)
You Don't Have To Worry worry
心配しなくていいいよ、いいよ
I'll always be here
close to youいつもそばにいるから
I'll take away your pain and sorrow
苦しみや悲しみも癒そう
There's nothing I wouldn't do for you
きみにすべてを捧げよう
Before I met you I was lost
あなたに会うまで 自分を見失ってた
Wandering here and there
あちこち彷徨いながら
Living life day to day
毎日を送ってた
Nothing to depend on
頼るものもなく
When you came into my life
あなたが目の前に現れた時
Your eyes were full of dreams
その瞳は夢であふれ
You gave my sad heart
私の悲しい心に
Something to believe in
信じられる何かを与えてくれた
You used to be my sweet inspiration
きみはぼくのすべてだったから
Don't give up on your dreams
夢をあきらめないで
Try once again
さあ、もう一度
You'll find them this time
今度は見つかるはず
Come on reach out I'll be right beside you so
ほら、手をのばして すぐそばにいるから
You Don't Have To Worry worry
心配しなくていいいよ、いいよ
I'll always be here close to you
いつもそばにいるから
I'll take away your pain and sorrow
苦しみや悲しみも癒そう
There's nothing I wouldn't do for you
きみにすべてを捧げよう
Cause I love you
愛してるから
Cause I love you
愛してるから
I know the things you're going through
きみの試練も分かってる
Baby it hurts me, too
同じようにつらいさ
Now there's a distance
今は離れているけど
Still you're here in my heart
ずっと心の中にいるよ
And I can feel the tears you cry
きみの涙だって感じられる
Wish I was by your side
そばにいられたら
Holding you tighter
強く抱きしめてあげられたら
So you'd know I'm with you
一緒にいるって分かってもらえるのに
Sun will shine again
日はまた輝くように
And you're gonna make it
きみならきっとできる
Don't give up on your dreams
夢をあきらめないで
Try once again
さあ、もう一度
You'll find them this time
今度は見つかるはず
Come on reach out I'll be right beside you so
ほら、手をのばして すぐそばにいるから
You Don't Have To Worry worry
心配しなくていいいよ、いいよ
I'll always be here close to you
いつもそばにいるから
I'll take away your pain and sorrow
苦しみや悲しみも癒そう
There's nothing I wouldn't do for you
きみにすべてを捧げよう
Cause I love you
愛してるから
So You Don't Have To Worry worry
心配しなくていいいよ、いいよ
I'll always be here close to you
いつもそばにいるから
I'll take away your pain and sorrow
苦しみや悲しみも癒そう
There's nothing I wouldn't do for you
きみにすべてを捧げよう
*Cause I love you
愛してるから
*Cause I love you
愛してるから
*I'll always be here close to you
いつもそばにいるよ
(*「東京カフェスタイル」ver.)
こんな心あたたまる“ゴースト・ソング”、私達が気付いていないだけで他にもたくさんありそうです(#^.^#)
また見つけたらお知らせしますね。
きっとゴーストさんたちはこういう歌などを通じて、私達に勇気を与えようとしているのでは…?と思います。
どうぞココロで感じてみて下さい♡
そして、「いつもすぐそばにいてくれる」こと、忘れないようにしたいですね(^_-)-☆
☆「守ってあげたい」の英語版はこちらのアルバムにも入っています。
「東京カフェスタイル #2 memories」 by f.e.n.
こちらは“You Don't Have To Worry”(by YUKA)以外、全てユーミンの日本語カバー(全13曲)です。
優しい歌声はまるでカフェにいる気分♪
<試聴…13. 守ってあげたい (English ver.)>
http://www.amazon.co.jp/%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB-2-%E3%83%A1%E3%83%A2%E3%83%AA%E3%83%BC-f-n/dp/B008MPQ9LE/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1392118265&sr=8-3&keywords=%E6%9D%B1%E4%BA%AC%E3%82%AB%E3%83%95%E3%82%A7%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%82%A4%E3%83%AB
なんさん
返信削除こんにちは。
いい歌ですね~ gave my sad heart something to believe in ていうところ、とてもいいな。この"believe in"という営み、世の中のすべての人にココロで感じてほしいですね。ゴーストさんたち、きっといつも私たちのそばにいてくれて私たちを見守ってくれているんでしょうね。。。
ほんとうに、この歌、歌詞がとっても良いのです♡
削除「信じる」ことは大切ですよね。
それによって救われることがたくさんある…と思います(*^^)v